155. Sur-le-champ

Cette expression “sur le champ” est très ancienne et était utilisée sur les champs de bataille. Elle signifiait “ici-même, là où on se trouve”. Au 15e siècle, elle passe de la notion de lieu à celle de temps sans que l’on sache pourquoi. L’expression est maintenant lexicalisée en adverbe avec des traits d’union “sur-le-champ” et Lire plus …

153. Souffrir mille morts

Cette expression date du 15e siècle et est utilisée pour décrire une souffrance tellement grande et horrible qu’elle pourrait être la somme de souffrance qui aurait pu mille fois entraîner la mort, cette dernière étant considérée comme la pire des souffrance. Ainsi souffrir mille morts, c’est endurer des souffrances extrêmes.

152. Sauve qui peut !

Cette expression découle d’une autre expression du 15e siècle: “qui se sauve qui le peut” et image une fuite générale et désorganisée. Les origines de cette expression sont sûrement à relier au domaine militaire. Ainsi, elle désignerait une compagnie qui bat en retraite devant l’ennemi de façon complétement désordonnée, dans une panique générale. De nos Lire plus …

150. Se la jouer fine

Dès le 13e siècle, on utilise l’adjectif “fin” pour parler de quelqu’un qui est rusé et habile. Ainsi, se la jouer fine, “la” faisant allusion à l’affaire en question, signifie “traiter une affaire de manière habile et rusée”, “s’en dépêtrer avec intelligence”.

147. Tirer son épingle du jeu

Tirer son épingle du jeu signifie “se dégager habilement d’une situation difficile, s’en tirer sans perdre trop d’argent”. Attestée dès le 15e siècle, cette expression a deux origines probables: l’un d’elle provient d’un jeu médiéval auquel les fillettes jouaient, l’autre est plus érotique. En effet, au 15e siècle, il existait un jeu pour les enfants Lire plus …