337. Avoir mal au cœur

Cette expression signifie “avoir des nausées, avoir envie de vomir” ou de façon plus imagée “éprouver de la peine et de la tristesse, voire de la consternation“. Cette expression est apparue au 13e siècle après une confusion entre le terme latin “cor” qui désigne le cœur et le terme grec “cardia” qui désignait à la Lire plus …

336. Avaler des poires d’angoisse

Cette expression signifie actuellement “vivre une situation très pénible”. En réalité, au Moyen-Âge, une poire d’angoisse est un objet lié à la pratique de la torture alors très courante. Bien souvent, lorsque le présumé coupable se faisait supplicier, il ne pouvait s’empêcher de hurler. Ainsi pour étouffer les cris, les tortionnaires enfonçaient dans la bouche Lire plus …

335. Attendre 107 ans

Cette expression médiévale désigne une période de temps extrêmement longue et dont la durée nous agace. Il semblerait que cette expression du 13e siècle soit liée à la construction de Notre-Dame de Paris. Située sur l’Île de la Cité, cette construction débute en 1163 sous l’initiative de Maurice de Sully. Monumental, le chantier de cette Lire plus …

333. À califourchon

Cette locution adverbiale signifie que lorsqu’on s’assoit sur une chaise ou sur un cheval, on a une jambe d’un côté et la deuxième de l’autre, à la manière d’une fourche. Cette expression daterait du 13e siècle et pourrait avoir plusieurs origines: La première voudrait que les racines soient bretonnes. “Cali” viendrait du breton “kall” (les Lire plus …

332. Avoir le diable au corps

Cette expression signifie “déployer une énergie surhumaine, une activité intense”. Elle peut aussi qualifier quelqu’un qui a des mœurs légères et qui est animé par le désir érotique. Au Moyen-Âge, la vie des gens est largement soumise aux règles et dogmes de l’Église Catholique. Le but de l’existence des gens d’alors est d’accéder au Paradis Lire plus …

331. Autant en emporte le vent

Avant d’être le titre d’un roman écrit par Margaret Mitchell en 1936 et celui de son adaptation au cinéma en 1939, “Autant en emporte le vent” est d’abord une expression française apparue au 13e siècle pour parler de choses auxquelles on s’engage mais que l’on n’exécute jamais. Cette locution est liée à la notion d’éphémère Lire plus …

330. Avoir les dents longues

Au 14e siècle, quand cette expression apparaît, elle signifie tout simplement “avoir très faim”. À une époque où les famines n’étaient pas rares, les “dents longues” représentaient la recherche d’une nourriture précieuse et rarefié. Les dents longues permettent de mieux mordre et sont alors l’allégorie de l’agressivité. Cette expression, par métaphore, veut dire que l’on Lire plus …

329. Au pied levé

L’expression “au pied levé” signifie “ne pas avoir le temps de se préparer”, “à l’improviste”. Au 15e siècle, on n’employait cette expression ” à pied levé” qu’au moment où quelqu’un s’apprêtait à partir, à savoir le moment où la personne levait son premier pied pour faire le premier pas. Au fur et à mesure, l’expression Lire plus …

328. À fleur de peau

Cette expression date du 14e siècle. Au sens propre, cette expression traduit la sensation physique que l’on peut ressentir à la surface de la peau. Cependant, on l’utilise davantage dans son sens figuré, “être à fleur de peau” signifie “être doté d’une sensibilité aiguë”, “réagir exagérément à une sollicitation”.